Search results for "LINGÜÍSTICA [UNESCO]"
showing 10 items of 97 documents
Puentes entre la Lingüística computacional y la Psicolingüística
2011
[EN] Cognitive sciences have assumed that there can be relationships between various disciplines such as Philosophy, Linguistics, Anthropology, Artificial Intelligence, or Psychology. This work aims to make explicit these relations between the Psycholinguistics and Computational Linguistics.
Los conectores pragmáticos en español coloquial (I) : su papel argumentativo
1993
Entre los elementos que favorecen la cohesión y la coherencia de la conversación coloquial desta can los llamados conectares pragmáticos, unidades que, además de encadenar las unidades del hebla, aseguran la transición de determinadas secuencias del texto hablado, colaborando en el mantenimiento del hilo del discurso y la tensión comunicativa. El conector pragmático se presenta como articulador frástico y transfrástico al mismo tiempo. Y en este sentido su papel se vincula predominantemente a la organización de la actividad discursiva como marcador metadiscursivo o la actividad argumentativa como conector argumentativo. En concreto, en su función argumentativa, tiene la propiedad funcional …
Lenguaje formulaico del alemán en páginas web hoteleras de los países de lengua alemana: un estudio basado en paquetes léxicos
2021
El presente trabajo estudia el lenguaje formulaico de las páginas web hoteleras de países de lengua alemana a partir de la identificación y el análisis de paquetes léxicos (lexical bundles). Se trata de una investigación basada en metodología de lingüística de corpus sobre la frecuencia, estructura y funciones de este tipo de secuencias del lenguaje formulaico. Nuestro principal objetivo ha consistido en realizar un inventario de los paquetes léxicos más característicos de estos textos y determinar las variaciones de los mismos, a partir de la identificación de marcos frasales, que hemos puesto en correspondencia. Dicho inventario ha sido objeto de análisis y clasificación siguiendo criteri…
Empleo metafórico y discurso de especialidad
1997
cuellar@uv.es
El concepto de ironía: de tropo a ambiguedad argumentativa
1997
La ironía es un concepto que se puede aplicar a realidades muy heterogéneas. Se ha visto ligado a la filosofía y a lapsicología al ser considerado como un estado de ánimo, y a la literatura y la lingílística por ser un fenómeno literario y estilístico. Una concepción tradicional de la ironía, bajo la influencia de Sócrates, contempla el fenómeno como comportamiento humano desde una óptica filosófica y metafísica. Basta recordar la definición de ironía que realizó Morier según la cual Lironie est lexpression dune áme.... (1975: 555). Esta concepción tan clásica será en cierto modo retomada años más tarde por D. Sperber y D. Wilson (1978) cuando introduzcan la ironía como mención, puesto que …
L'estructura sil·làbica del dialecte valencià
1997
Aquest treball se centra a descriure l'estructura sil·làbica del valencià en el marc de la teoria de l'optimitat. En concret, s'analitzen els mecanismes que determinen la sil·labificació de les consonants com a obertures o com a codes. També s'estudia en quines circumstàncies les consonants poden aparéixer com a codes i obertures complexes. Pel que respecta a les vocals, es descriuen els principis que determinen la incorporació d'aquests segments als nuclis i als marges sil·labics. Finalment, l'últim capítol de la tesi es dedica a analitzar com el sistema de principis de la llengua s'encarrega de seleccionar la forma òptima dels pronoms febles en cada entorn.
Adaptación del formato chat para la transcripción y codificación de los datos de lenguaje patológico del corpus 'PERLA'
2015
En este trabajo se ofrece una adaptación del formato de transcripción y codificación CHAT (Codes for the Human Analysis of Transcripts) que ha sido específicamente desarrollada para posibilitar el trasvase del corpus PerLA de lenguaje patológico a la base de datos internacional TALKBANK. Para ello, se requiere la adopción de un formato estandarizado de transcripción y codificación compatible con el software CLAN (Computerized Language ANalysis) de análisis automatizado de lenguaje. Este formato admite, sin embargo, un grado considerable de variación en la elección de las convenciones empleadas, en función de la naturaleza de los datos, la perspectiva del estudio para el que el corpus haya s…
La agenda temática sobre la universidad española en prensa entre 2010 y 2013. El encuadre informativo-discursivo de El País, El Mundo, La Vanguardia …
2019
En los últimos años la universidad española ha vivido cambios a nivel político y comunicativo de amplio alcance, consecuencia en parte de su incorporación al Espacio Europeo de Educación Superior y su participación en redes internacionales de excelencia, lo que le ha llevado atransformar su agenda informativa y especializar sus gabinetes de comunicación. En este trabajo seanaliza el discurso sobre la universidad y la educación superior en prensa en cuatro de los periódicosde ámbito nacional de mayor difusión: El País, El Mundo, La Vanguardia y ABC, durante un períodode cuatro años (2010-2013). El objetivo es conocer el imaginario social que crean acerca de estainstitución educativa atendien…
Contrasting the form and use of reformulation markers
2007
This article deals with the form and use of reformulation markers in research papers written in English, Spanish and Catalan. Considering the form and frequency of the markers, English papers tend to prefer simple fixed markers and include fewer reformulators than Spanish and Catalan. On the contrary, formal Catalan and Spanish papers include more markers, some of which are complex and allow for some structural variability. As for use, reformulation markers establish dynamic relationships between portions of discourse which can be identified in our corpus with expansion, reduction and permutation. The analysis of the corpus shows that English authors usually reformulate to add more informa…
The Polysemy of the verbs «pegar», «apegar» and «empegar» in Catalan : a synchronic manifestation of semantic change
2015
In this paper we study the polysemy that the verbs pegar ('hit/stick'), apegar ('stick') and empegar ('stick') possess today in the Catalan language. First of all, we perform a thorough description of the meanings that each of these verbs have acquired not only in the standard but also in the colloquial language. Each of the meanings has been differentiated from the others by analysing the most prominent dictionaries currently available and a corpus of written texts. Additionally, a number of surveys on the spoken language have also been taken into account. Our research has shown that in the different Catalan dialects they do not always have the same meanings or the same verb forms. To be a…